古文翻译:《七辩》中的一段

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 04:51:25
或曰:然则无为而善,与有为而善,孰佳?曰:无为者佳矣!虽然;恐借言无为,而行善反不力,空言甚高,而实行不至,君子惧焉!且引人为善,不妨示以所获,勉强学问,则德日进。夫所恶于有意者,为其觊报也。觊报而不至,怠将及焉。若时时刻刻主善为师,退托不生,倦勤不作

或曰:然则无为而善,与有为而善,孰佳?曰:无为者佳矣!虽然;恐借言无为,而行善反不力,空言甚高,而实行不至,君子惧焉!且引人为善,不妨示以所获,勉强学问,则德日进。夫所恶于有意者,为其觊报也。觊报而不至,怠将及焉。若时时刻刻主善为师,退托不生,倦勤不作,则与行法俟命者岂异?何恶于意哉?

有人问:既然如此,不抱有目的性的去行善,和抱有目的性的去行善,哪个更好?
回答道:不抱有目的性的去行善更好!(但是)虽然如此,假如以不抱目的性的行善为借口,而不去努力做善事;空口说大话说得很漂亮,但是实际行动上做不到说得那样高尚,(这样的做法是)君子畏惧(反对)的!
再说引导人们向善/行善,最好还是展示出每日所获(的功德/善事),精修自身的学问品德(好好学习,天天向上O(∩_∩)O哈哈~),(只要做到这样,)那么你的德行就会与日俱增了。
那些厌恶反对抱有目的性去行善的人,认为这么做是贪图回报。如果(行善)没有回报,(那么有意行善的人)就会变得懈怠。
(但是)如果(我们)时时刻刻都以行善为目的性,不去找推诿的借口,也不懈怠或是热心,这样(行善)就和日常的生活作息有什么不同?(这样)又何必一定要在乎有意还是无意呢?

有些不准确,抛砖引玉吧