COME ON IN 在电影中常用来表示进来,怎么分析这个句子呢?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 02:53:57
我的意思是这个句子里的ON,IN各是什么成分,两个介词?

美国口语是不规范的,要不然那些黑人都不能说话了!!

这位朋友,现代英语很多时候是灵活的口语化的,这个简单的句子就是很典型的口语式的英语
come on in的意思其实就是come in,意思是“赶快进来!”感觉好像要比简单的come in 强烈一点的。
希望对你有帮助!

不必分析成分,美国口语就这样说

就是come in 的一种更随和、更亲切的表达方法,可以理解为 词组come on 加上 in, come on就是“来吧”, 来哪里呢---》 in, 进来
语法上 on 和 in 都是副词,修饰动词 come

口语中come in会和coming搞混,为了方便,老外会说成come on in
口语的习惯表达而已