一句挺难的英文翻译一下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 08:50:41
Schonerer(人名) indeed realized that the problems he had to deal with were in the nature of a Weltanschauung(世界观); but he did not understand that only the broad masses of a nation can make such convictions prevail, which are almost of a religious nature.

Schonerer确实认识到他必须要解决的问题属于世界观的范畴,但他不理解,【为什么】国家中的广大人民群众能够让这信念如此盛行,这几乎属于宗教性质了。

Schonerer清楚的意识到,他不得不面对(处理)的问题是关系到世界观的本质的。但是他不了解,只有一个民族(国家)绝大多数人可以造成这样的思想潮流,这样的潮流基本是一种宗教的本质。

Schonerer (人名)确实认识到,他的问题来处理在性质的世界观(世界观)
Schonerer(人名) indeed realized that the problems he had to deal with were in the nature of a Weltanschauung(世界观);
;但他不理解,只有广大人民群众的一个国家能够作出这样的信念占上风,这几乎是一个宗教性质。but he did not understand that only the broad masses of a nation can make such convictions prevail, which are almost of a religious nature.

Schonerer确实认识到,他的问题来处理在性质的世界观;但他不理解,只有广大人民群众的一个国家能够作出这样的信念占上风,这几乎是一个宗教性质。

Schonerer深刻地认识到,他不得不处理的问题是在于世界观的本质;但他不明白只有一个国家的广大人民群众能使这样的信念占上风,一个几乎是宗教性质的信念。

Schonerer的确意识到他必须给予用的问题属于一世界观的性质,但是他没有了解仅宽广的大量一国家能使这样定罪优先哪一个几乎有一宗教本质.