西方人听汉语,是不是认为汉语和日语,韩语都差不多?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 06:54:57
就像我们认为日语和韩语的读法差不多一样?

应该是……我是学日语的,感觉日语发音时发音部位与汉语的一致,都在喉咙外面(欧洲语言发音在喉咙里面)。并且日语中有大量汉语借词,其发音与汉语大致相同。(韩语更不用说了,其词汇百分之八十来自汉语)。
实际上,除却语法差异,汉语与日、韩语的唯一区别在于汉语有音调(其实日语也有六种音调,只不过不如汉语的明显)。
并且……听一些国内方言,有时感觉就是日语。可能是他们语速快的缘故罢,但更多的是发音上的相近。
最后,楼主的这个问题我也想过好长一段时间……希望更多的达人来解答这个问题,消除这个疑问……

我觉得不会

就像我们觉得德语会给人很硬邦邦的感觉

法语会给人很温柔的感觉一样

三种语言差别都很大,

只要从前听过

要辨认问题不大,

在声调,发音上区别还是很大的

从听力来说我认为不是
日语要么平音要么降音,问句大都有ka,很容易听出来的;汉语一句话升降调的次数很多;韩语的句子在句尾降调的多,稍微懂点的人是可以分出来的。

差不多,举个例子不懂江苏南通、泰州一带方言的人听起来就像韩语或者日语。大同小异

我觉得不是

我认为不是。
因为日语的音节性很强,而汉语的音节性不强。