文言文好的帮帮忙 翻译一下!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/20 16:36:05
原文:
书种竹
子猷税地种竹,笑谓人曰:“何可一日无此君!”竹以虚中通外,岁寒弥坚,故昔人往往喜与把臂入林。余之爱竹,独爱其子孙玉立,参差捧笏而拱青云,龙翔凤舞,直有干霄之气。回视一切草丛花色,仅仅脂粉媚人,一遇风雨,阑珊狼藉,不复有特出草莽之志。今里中朱门弟子,皆此类也。吾愿以竹望之,庶有长进。盖花岁减,竹岁增;竹于世有实用,而花以容事人故耳。
帮帮忙 ,翻译一下,没有错别字。
大家帮帮忙啊 不用太标准 大概就可以

翻译:子猷租了一块地种竹,笑着跟别人说:“那可一日无此君!(这位先生)”竹子嘛一里面虚心,外形通直。天气越冷越坚强,所以古人往往喜欢与它携手隐入山林。我之喜爱竹林,特别爱欢它的子孙亭亭玉立,高下参差,捧着笋箨而高拱入青云,龙翔凤舞,简直有冲凌霄汉的气势。回过头来一切草丛花色,只不过是搽脂抹粉的取媚于人而已,一旦遇到风雨,就会阑珊狼藉,不再有持出草莽的志向了。现在邻里中的朱门豪富弟子,都属这一类。我愿意以竹子的风格去期望他们,能够有所长进。因为花开一年一年减少,竹子却一年一年增多;竹子于世有实用,而花只是一眛迎合人的道理罢了。

书种竹
子猷税地种竹,笑谓人曰:“何可一日无此君!”竹以虚中通外,岁寒弥坚,故昔人往往喜与把臂入林。余之爱竹,独爱其子孙玉立,参差捧笏而拱青云,龙翔凤舞,直有干霄之气。回视一切草丛花色,仅仅脂粉媚人,一遇风雨,阑珊狼藉,不复有特出草莽之志。今里中朱门弟子,皆此类也。吾愿以竹望之,庶有长进。盖花岁减,竹岁增;竹于世有实用,而花以容事人故耳。
帮帮忙 ,翻译一下,没有错别字。
问题补充:大家帮帮忙啊 不用太标准 大概就可以

OK