叶芝的爱情

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 02:11:33
就是在《国家历史》上发表的过的文章,我找不到原文了……谢谢了,急求~~~

爱的遗憾

  一件无可言喻的遗憾,
  深深藏在爱情的心中:
  那些在买卖东西的人们,
  那些在头顶上赶路的云,
  那又冷又潮地紧吹的风,
  还有荫影幽暗的榛子林,
  那里,鼠灰色的水流急涌,
  威胁着我热爱的那个人。

  裘小龙 译

  当你老了

  当你老了,白发苍苍,睡意朦胧,
  在炉前打盹,请取下这本诗篇,
  慢慢吟咏,梦见你当年的双眼
  那柔美的光芒与青幽的晕影;

  多少人真情假意,爱过你的美丽,
  爱过你欢乐而迷人的青春,
  唯独一人爱过你朝圣者的心,
  爱你日益凋谢的脸上的哀戚;

  当你佝偻着,在灼热的炉栅边,
  你将轻轻诉说,带着一丝伤感,
  逝去的爱,如今以步上高山,
  在密密星群里埋藏着它的赧颜。

  飞白 译

  诗人致他的爱

  我用充满敬意的手给你带来
  我的无穷无尽的梦的书本,
  激情的折磨使得女人苍白,
  像潮水磨得沙子灰而微红;
  呵,从苍白的时间之火中传来的
  号角声,但更古老的是我的心,
  因为无穷无尽的梦而苍白的
  女人,我向你献上激情的音韵。

  裘小龙 译

  他给他爱人的诗韵

  用一枚金色的发针把你的头发系紧,
  把每一绺散开的秀发轻轻扎起,
  我命令我的心塑造这些可怜的韵:
  一天又一天,心在韵上工作不已,
  从那往昔的战斗中
  塑造一个悲伤的纯洁。

  你只需把一只珍珠般洁白的手抬高,
  扎好你长长的秀发,叹息长长;
  所有男人的心呵,都得燃烧、剧跳;
  暗色的沙滩上,泡沫象蜡烛一样
  星星爬上夜空,夜空中露珠轻掉,
  星星亮着,只是为了把