急:古文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 07:09:50
居正为人,颀面秀眉目,须长至腹。勇敢任事,豪杰自许。然沉深有城府,莫能测也。严嵩为首辅,忌阶,善阶者皆避匿。居正自如,嵩亦器居正。迁右中允,领国子司业事。与祭酒高拱善,相期以相业。寻还理坊事,迁侍裕邸讲读。王甚贤之,邸中中官亦无不善居正者。而李芳数从问书义,颇及天下事。寻迁右谕德兼侍读,进侍讲学士,领院事。神宗即位,居正遂代拱为首辅。
帝虚己委居正,居正亦慨然以天下为己任,中外想望丰采。居正劝帝遵守祖宗旧制,不必纷更,至讲学、亲贤、爱民、节用皆急务。帝称善。 居正为政,以尊主权、课吏职、信赏罚、一号令为主。虽万里外,朝下而夕奉行。黔国公沐朝弼数犯法,当逮,朝议难之。居正擢用其子,驰使缚之,不敢动。既至,请贷其死,锢之南京。氵曹河通,居正以岁赋逾春,发水横溢,非决则涸,乃采氵曹臣议,督艘卒以孟冬月兑运,及岁初毕发,少罹水患。行之久,太仓粟充盈,可支十年。互市饶马,乃减太仆种马,而令民以价纳,太仆金亦积四百余万。又为考成法以责吏治。初,部院覆奏行抚按勘者,尝稽不报。居正令以大小缓急为限,误者抵罪。自是,一切不敢饰非,政体为肃。正居正喜建竖,能以智数驭下,人多乐为之尽。俺答款塞,久不为害。独小王子部众十余万,东北直辽左,以不获通互市,数入寇。居正用李成梁镇辽,戚继光镇蓟门。成梁力战却敌,功多至封伯,而继光守备甚设。居正皆右之,边境晏然。两广督抚殷正茂、凌云翼等亦数破贼有功。浙江兵民再作乱,用张佳胤往抚即定,故世称居正知人。然持法严。核驿递,省冗官,清庠序,多所澄汰。公卿群吏不得乘传,与商旅无别。时承平久,群盗猬起,至入城市劫府库,有司恒讳之,居正严其禁。匿弗举者,虽循吏必黜。得盗即斩决,有司莫敢饰情。盗边海钱米盈数,例皆斩,然往往长系或瘐死。居正独亟斩之,而追捕其家属。盗贼为衰止。而奉行不便者,相率为怨言,居正不恤也
居正病。及卒,帝为辍朝,谕祭九坛,视国公兼师傅者。初,帝所幸中官张诚见恶冯保,斥于外,帝使密诇保及居正。至是,诚复入,悉以两人交结恣横状闻,且谓其宝藏逾天府。帝心动。诏尽削居正官秩,夺前所赐玺书、四代诰命,以罪状示天下,谓当剖棺戮死而姑免之。其弟都指挥居易、子编修嗣修,俱发戍烟瘴地。终万历世,无敢白居正者。熹宗时,廷臣稍稍追述之。崇祯三年,尚书李日宣等言:“故辅居

张居正这个人,长脸眉目清秀,胡须长至腹部。敢于承担责任,自认为是豪杰。但是很深沉,胸有城府,别人很难猜测到他的想法。严嵩当首辅,嫉妒徐阶,和徐阶关系好的人都避开了。张居正言行自如,严嵩亦很器重他。调任右中允,负责国子司业的事。和祭酒高拱关系很好,互相期望他日能承当丞相的事业。不久回去管理坊事,调到裕王府任讲读。裕王非常赏识他,王府中的宦官亦没有大和他友好的。尤其李芳经常向他请教书的义理,有的时还联系到国家的事。不久调任任右谕德兼侍读,升侍讲学士,负责翰林院的事。

皇帝虚心委任张居正,张居正亦当仁不让地以天下为已任,朝内外的人都想瞻仰他的风采。张居正劝皇帝遵守祖宗传下来的各项制度,不要轻易改动,至于讲学、接近德行好有才能的人,爱护百姓、节省用度都是急切需要做的事。皇帝说好。

张居正执政,以尊奉皇帝的权力,考核官吏的工作,严明赏罚,统一政策号主。虽然相距万里这么远,早上下达的命令晚上就要执行。黔国公沐朝弼屡次犯法,应当逮捕,大臣们议论都觉得这事不好办。张居正提升任用他的儿子,派使臣飞马去捆缚他,沐朝弼不敢反抗。沐朝弼到京师,张居正请求饶他一死,把他关禁在南京。运漕粮的河道畅通后,张居正认为每年赋税都过了春天才发运,这时水汛不定,不是横溢决堤就是干涸,于是采用了漕臣的建议,督促各漕船运座都要在十月兑运,年初全部发完,以减少可能遭到的水患。这样实行的时间长了,中央仓库粮储充实,足够十年之用。互市增添了马匹,于是减少了规定百姓给太仆寺养的种马,让百姓折价交纳,这样太仆寺亦积蓄了四百余万金。又设立了考成法督责吏治。起初,部院覆奏令巡年抚查勘的事,往往拖延不回报。张居正命令根据事情的大小缓急,给以期限,耽误的要抵罪。从此以后,官员一切政务上都不敢文过饰非,各级政权机构都加快了运转速度。

张居正喜欢在事业功绩方面有所建树,能够运用智谋权术驾御下属,人们多数愿意为他尽力。俺答要求得和明政府互市后,很久没有来骚扰。只有小王子的部众十余万人,辽左的东北女真人,因为得不到互市,几次入侵。张居正用李成梁镇守辽东,戚继光镇守蓟门。李成染奋力战斗打退敌人,立了很多功劳以致封了伯,而戚继光防守的设施非常完备。张居正都袒护他们,边境安然无事。两广督抚殷正茂、凌云翼等亦屡次打败了盗贼立了功。浙江兵民再次变乱,任用张佳胤前往招