台湾话跟福建的闽南语差不多吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 16:40:21

我是厦门人,台湾的艺人陈亚兰现在常年在厦门卫视主持《娱乐斗阵行》,全程基本台语主持,我都完全听得懂啊,而且我们这里台商遍地是,说台语我们都听得懂,虽然必须承认有一些用法和发音有差异,但是完全不影响交流。我至今还从来没遇到什么听不懂的问题。

就厦门话和台湾话的差异来说,比北京话和东北话的差异还要小,完全没有障碍的。厦门本岛的发音和厦门岛外又有些微差异,和漳州泉州又有差异,但是只要是闽南话,沟通就基本不存在问题。 看了上面几个朋友的回答,说实话,有时候我们这里听泉州话,比如泉港、安溪那里的,感觉差很多,其实会发现,主要是体现在语音语调上面,而用词都是几乎一样的,都可以听得懂啊,厦门这里很多挑担子卖水果和菜的,很多都是漳泉来的,照样交流无障碍啦。

据我的经验,厦门腔和台北腔比较接近,南台湾的腔和漳州泉州那里的比较接近,比如看《海角七号》的时候就能明显感觉出来。

另外, q125046508朋友,其实你来厦门,就应该发现,现在是外来人口太多了,所以城市里的繁华地段很多都是说普通的,但是你到坊间巷陌走走,就会发现真正的厦门本地人都是说闽南话的,到了岛外农村,甚至非常非常多的农村人根本就不会普通话,我们城市的本地同学之间交流通常也是用闽南话。情况就是这样的。

台湾话发源於福建省闽南地区的地方方言∶闽南话

但是因为台湾经过西班牙、荷兰人、日本人…等统治
所以会添加很多外来语,因此跟原来的闽南话就会有差异
就好像香港人也是说粤语,但和广东人说的粤语就会有差别

我是正统的台湾本省人,研究台语文学也多年啦!
到福建省的厦门去,大约只能最多听懂9成
到漳州去确只剩下6成而已

所以台湾人说台语,和福建闽南人说闽南话,基本上是还可以沟通
但是要完全的听懂是绝对不可能的事啦!
因为有些单字是完全一样,也有些是完全不同。

如果你是台湾人
你到厦门一带沟通还算可以
虽然在腔调和用词上已开始不太一样
但是到了泉州或漳州
就开始听起来很吃力了
再往四周一点
基本上你就会有沟通的问题
更别说其他闽南语系如广东和海