‘彼此守护’英译。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 14:31:16
如题。‘彼此守护’英译。

Guardian each other。是吗。

I always heard that people said that like "take care of each other"

告诉你,卡通片(丛林大反攻)里面有一句很地道的表达,看了你就知道。
相互依偎守护用Hold the back比较合适,上列答案太中国味了。

protect each other

不应该用guardian,我觉得用take care of each other 或者 look after each other 比较合适

彼此守护
Guardian of each other

感觉protect好垮噢.

同蓝色旅馆