请帮翻译一下这句话谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 04:45:51
"take time by the forelock from"

"forelock"是不是写错了呀?
"take time by the forelock from ***"

take time by the forelock
是抓紧时机的意思

forelock
a lock of hair growing just above the forehead
额发,前发,刘海儿
■the part of the mane of a horse or similar animal, which grows from the poll and hangs down over the forehead.
(马等)额毛,门鬃

抓紧时机,乘机(按英国传说,时间老人秃头无发,只前额上有撮额发,抓住他的额发,就抓住了时间);抓紧时机,处事机敏

take time by the forelock
抓紧时机;处事机敏