可不可以用“ところ”代替这一句中的“つもり”

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 01:10:03
就是 以下这句:

わたしは,3时の新干线に乗るつもりです。(出自老版标日初级39课练习2)

我自己做的时候选填的是ところ,觉得放在句中无论是语法还是意思都讲得通阿(我即将乘坐3点钟的新干线)。

请教各位高人,在这里到底可不可以用ところ,叩谢先~~
谢谢一楼的回答, 我知道 “つもり这里是打算的意思啊,我打算乘坐3点钟的新干线”, 因为这也是标日的答案嘛, 我只是想知道“ところ”在这里到底可不可以使用。

这个问题……非常好!

我自己没有足够的理由驳倒你,于是去雅虎转了转,发现了下面的句子。

“休憩が终わり、バスに乗るところです。”
“これから、成瀬駅で电车に乗るところです”
“彼はバスに乗るところです。 He is sitting in the seat. ... ”

如果排除掉上下文的影响,那么我个人认为,确实说得通,没有错误。
但是要声明一点哈,说得通,并不等于是一个意思哈!
另外,尽信书不如无书,这是我一贯的观点。书上未必都是正确的。

つもり这里是打算的意思啊,我打算乘坐3点钟的新干线

一个是我打算坐 つもり
一个是即将坐 ところ

两句含义不同啊!
第一句是打算,可能并未定下来一定要坐。
第二句是已经同意了或者已经定下来了,马上就要坐了。

二楼正解……