日本人口中的“敢达”指的是“高达”吗?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 08:33:04
急!~急!~急!~急!~急!~急!~急!~急!~急!~
恩,没错
罗马字母是gundam。
敢达、钢弹是港台地区叫法。
敢达则是官方译法。
音译问题而已
指的都是高达。
是的,gandam音译为高达或敢打,早期叫做高达,后来官方引进时才改叫敢达的,一样的
是
敢达是官方翻译
翻译问题,港台那里叫做“敢达”,大陆叫做“高达”
不过感觉虽然差一个字,气势上就完全不一样了