帮忙给翻译一下吧,急等!谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 21:14:26
Dein Freund und Helfer?
2006 verhalfen sie den Forschern Andrew
Z. Fire und Craig C. Mello zum Nobelpreis und jetzt postuliert eine kanadische
Forschergruppe, dass die so oft gepriesene Wirksamkeit in verschiedenen,
krankheitsrelevanten Tiermodellen nur aufgrund einer unspezifischen
Stimulation des Immunsystems zustande gekommen ist
我也不太清楚,是不是德语?(怯怯的说)

gdf4ffg2Dein的朋友和助手
2006年,他们帮助研究人员安德鲁
卓和克雷格梅洛获得诺贝尔文学奖,
现在加拿大研究小组假设说:
常常自诩的各种功效
研究疾病的相关的动物模型不仅由于其非特异性
而且免疫系统也不同

是德语呢

你的朋友和帮手。

2006年你们帮助了Andrew z. Fire 和 Craig c. Mello夺得诺贝尔奖。现在有个加拿大的研究小组假设,这种对不同带疾病的动物标本都能产生的功效虽然备受推崇,但是也只能够通过常规性的激活免疫系统才能得以实现。

....应该是德语

你的朋友和帮手

2006年您(他们)帮助了Andrew Z. Fire und Craig C. Mello这些研究员获得诺贝尔奖金,现在一个加拿大的研究小组假设,因为有个免疫系统的非典型性刺激的存在,在动物标本上出现巨大的病变。。。

╮(╯3╰)╭。。。。

好像没完的说。。。

你的朋友和助手?
2006年她帮助研究人员安德鲁
卓和克雷格梅洛的诺贝尔文学奖,现在是加拿大假设
研究小组说,常常自诩的各种功效
疾病相关的动物模型不仅由于非特异性
刺激免疫系统作出

很明显是德语,要对自己的第一感觉有信心嘛...

额,这个我只看懂一半,不能帮上忙请谅解..