资料上有句话,违章者对警察解释时,警察说Sorry,but that is no excuse.警察说的话我觉得语法好象有问题啊

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 16:06:37
不应该是that is not excuse吗?

个人认为:没有问题吧!这里警察说,抱歉(我对对您的处罚表示歉意),但是没有可以原谅的理由!(that指违章行为)
就好象我们中国人的情景:你怎么罚我呢?警察说,我真是不好意思,可是我也是没办法啊!(表示无奈)

对不起,但是(对于违章的人)没有借口。
没有语法问题

excuse为n.呵呵

没什么问题 只是说法不同

个人认为原意应为:对不起,但这不是借口。

没什么问题