急!!~~请帮忙翻译~~谢谢!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 03:35:06
1.这只照相机操作简单加上款式漂亮很受人欢迎(上に)
2.正因为他从小一直练习,他的钢琴弹得非常好(たばかりに)
3.正因为英文说得不好所以没能当成空姐(たばかりに)
4.我喜欢吃肉。不过现在鸡蛋很便宜所以我不太吃肉而常吃鸡蛋(かわりに)
5.这次不坐火车坐飞机去吧(かわりに)
6.我给你出高薪,希望你好好为我工作(かわりに)
7.有可能解答这个问题的学生一个都没有(得ない)
8.英语和法语的发音方面有很大不同(うえで)
顺便标一下片假名~~谢谢谢谢!!!!!!!!
第二句因为要用书上的语法所以只有这个了。。如果不行的话可以用自己的翻阿~~谢谢谢谢!!!!!!!!!!!!!!
额。。是平假名。。。。呵呵呵。。。写错了。。不好意思~

1.这只照相机操作简单加上款式漂亮很受人欢迎(上に)
このカメラは取り扱(とりあつか)いやすい上(うえ)にデザインもユニークですから、すごく人気(にんき)があります。

2.正因为他从小一直练习,他的钢琴弹得非常好(たばかりに)
子供时代(こどもじだい)から练习(れんしゅう)していましたばかりに、彼(かれ)はピアノが上手(じょうず)でず。

3.正因为英文说得不好所以没能当成空姐(たばかりに)
英语(えいご)が下手(へた)だったばかりに、スチュワーデスに选(えら)ばれなかった。

4.我喜欢吃肉。不过现在鸡蛋很便宜所以我不太吃肉而常吃鸡蛋(かわりに)
お肉(にく)が好(す)きですが、今(いま)卵(たまご)が安価(あんか)ですから、その代(か)わりに卵(たまご)にします。

5.这次不坐火车坐飞机去吧(かわりに)
今回(こんかい)は汽车(きしゃ)の変(か)わりに、飞行机(ひこうき)で行(い)こう!

6.我给你出高薪,希望你好好为我工作(かわりに)
高给(こうきゅう)の换(か)わりに、しっかりと働(はたら)いてほしい!

7.有可能解答这个问题的学生一个都没有(得ない)
この问题(もんだい)が解(と)ける学生(がくせい)はあり得(え)ない。

8.英语和法语的发音方面有很大不同(うえで)
英语(えいご)はフランス语(ご)に比(くら)べたら、発音(はつおん)の上(うえ)で、区别(くべつ)があります。

顺便标一下片假名~~谢谢谢谢!!!!!!!!
为什么要标注片假名?有点看不懂哦!

1.这只照相机操作简单加上款式漂亮很受人欢迎(上に)
1 。このカメラのスタイルを追加するにはかなり简単です(に)人気がある
2.正因为他从小一直练习,他的钢琴弹得非常好(たばかりに)
彼は子供のころから、练习しているそれを正确には彼のピアノを非常に良い(ばたりかプレーに)
3.正因为英文说得不好所以没能当成空姐(たばかりに)
3 。これは