急求《海上钢琴师》中一段对白的中英文互译内容

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/10 04:03:00
电影《海上钢琴师》中,电影前半部分,1900和马克思的第一次谈话,情节是他们躺在煤球堆上,谈到了马克思的家乡——新奥尔良。1900对马克思说他喜欢新奥尔良,接着1900用语言描绘了一下新奥尔良的雾气,那段对白从"你至少可以想象一下, 浓雾划入......"到1900的此段台词的结束.我想要中英文互译版.

-You're from New OrIeans, right ? -How did you know that ?

你来自新奥尔良,对吗? 你怎么知道的?

-I Iove that town. -How come you know it ?

我喜欢那里.你怎么知道那里的?

In the winter, it's beautifuI.

那里冬天很漂亮

And in March

三月的时候

there's aIways an afternoon, when you Ieast expect it,

总有一个下午,在你期待的时候

a roof of fog comes down, abarrier,

一屋顶的烟雾,栅栏

that hangs just beIow the street Iamps and cuts everything.

弥漫在街灯周围

Like a white sword. It's magic !

像一把白色的剑,真神奇

The houses Iose their top fIoors, trees Iose their branches,

房子没有了屋顶 树木没有了枝桠

St Louis CathedraI Ioses its spires and the passers-by their heads.

圣路易斯教堂没有了尖顶 路人没有了脑袋

From the neck up, everything disappears.

从颈部,所有的都消失了

AII you can see in Jackson Square is abunch of decapitated bodies,
<