帮忙把几个《蜂蜜与四叶草》的句子翻译成日文,

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 10:08:00
总有一天 一切都会过去 所有东西都将变成回忆
不过 我一定会反复想起
有你在 有大家在 只为找一样东西 那蔚蓝的天空
还有风的味道 以及满眼的……
(BY 竹本)
每当这种花香沁满街道的时候
这一年的滨美祭的准备就该开始了
在橙色的校舍灯光和金木犀的香气中
寻找着那最喜欢的身影
无数次地经过可能相遇的地方
就算只是一小会儿
也想看看你的样子
听听你的声音
好久 ......

想要的东西明明就在眼前,伸出手,却什么也抓不住....

麻烦啦,要用日文写下来,还要注上;罗马发音呦!
还有还有! 要怎样做才算是放弃呢
就是决定要放弃 然后照那样去做吗
与自己的真心 渐行渐远
那样的话总有一天 那茶发的味道
冰冷的耳朵带来的触觉 透过衬衫从后背传来的温暖
全部 全部都消失得无影无踪的日子会到来吗
这种心痛的感觉也会 全部 全部
不留痕迹 好象从开始就什么都没发生过似的
(BY山田)

拜托各位了!能翻几句就尽可能多翻译一点吧!万分感谢呀!

总有一天 一切都会过去 所有东西都将变成回忆
不过 我一定会反复想起
有你在 有大家在 只为找一样东西 那蔚蓝的天空
还有风的味道 以及满眼的……
(BY 竹本)
每当这种花香沁满街道的时候
这一年的滨美祭的准备就该开始了
在橙色的校舍灯光和金木犀的香气中
寻找着那最喜欢的身影
无数次地经过可能相遇的地方
就算只是一小会儿
也想看看你的样子
听听你的声音
好久 ......

想要的东西明明就在眼前,伸出手,却什么也抓不住....
いつもある日 すべてはいずれも过去です すべてのものはすべて追忆になります
でも 私はきっと缲り返し思い出すことがで
き(ありえ)ます あなたはあります みんなはあります ただ同じものを探すためだけ
それでは蓝色の空 风の味がまだあります および目
(视野)いっぱいの……
(BY 竹本) いつもこのような花の香りが大通りを
いっぱいつける时 この年の滨美吊いをする准备は始まるべ
きです ダイダイ色の校舎の照明と金のかき卵入りの香気の中
で それでは最も好きな影を探しています
何度も出会うかもしれない地方を通ります たとえ
ただとしても1の小さいちょっと
の间 あなたの様子をも见てみた
いです あなたの音を闻き
ます 长い间 ......

要るもの明らかにある目の前、手を伸ばして、何もしっかりつかめません....
要怎样做才算是放弃呢
就是决定要放弃 然后照那样去做吗
与自己的真心 渐行渐远
那样的话总有一天 那茶发的味道
冰冷的耳朵带来的触觉 透过衬衫从后背传来的温暖
全部 全部都消失得无影无踪的日子会到来吗
这种心痛的感觉也会 全部 全部
不留痕迹 好象从开始就什么都没发生过似的
(BY山田)
どのようにするのが放弃するのですと
言えます 决定は放弃します それから