《孙叔敖纳言》和《新序》

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 10:07:14
一、翻译《孙叔敖纳言》和《新序》
1 翻译“有一老父衣粗衣”的“衣”
2 翻译“宋昭公出亡”的“亡”
3 位已高而意益下,官益大而心益小,禄益厚而慎不敢取。(翻译句子)
4 故宋昭公亡而能悟,卒得反国。(翻译句子)

二、回答问题。
1 为什么孙叔敖能治理好楚国而宋昭公却逃亡呢?
2 读了《孙叔敖纳言》和《新序》你得到了哪些启示?
3 请举一个与“纳言”相关的事例。

1.衣(第一个):穿着 衣(第二个):丧服
2 亡:逃跑,逃亡
3 翻译:地位越高,态度越谦虚;官职越大,处事越小心谨慎;俸禄已很丰厚,就不应索取分外财物。
4 翻译:所以宋昭公亡了国但是能够醒悟,最后得以重振国家。

1 孙叔敖能够接受别人的建议,而宋昭公却不接受别人的建议,所以亡国。
2(1.)不要只听好话,更要善于听取反面意见,兼听则明。要知错就改。
(2.)要虚心听取别人的批评和建议,要保持清醒的头脑,不要被阿谀奉承者蒙蔽,要及时发现和改正自己的缺点和错误。
3 《邹忌讽齐王纳谏》
《谏太宗十思疏》