If you shed tears when you miss the sun,you also miss the stars.是什么意思?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 22:31:15

这句话直译是,如果你在想念太阳时流泪,你也会错过星星。
我理解就是如果你在黑夜里为看不到太阳而落泪,你也错过了欣赏星星的美丽的机会。
意译其实有点类似“不要在一棵树上吊死”^-^
随便说说,理解就行

如果你为失去太阳而流泪,那么你也会失去星星....

如果你为失去太阳而流泪,你也会失去星星.

这是泰戈尔园丁集里的一句话:如果你因错过太阳而哭泣,那你也要错过群星了.这句话跟“不要为打翻的牛奶哭泣”意义类似

如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。

印度诗人泰格尔的诗,译为:如果你因错阳光而悔恨,那么你还会错失星尘。(我那本诗集送人了,如有差请见谅。)