两句德语句子~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 17:25:40
Vergessen Sie lieber nicht, wie Sie gehen müssen!
Tun Sie, was ich Ihnen sage!
这两句的结构是怎么样哒?主、谓、宾。。。
变成陈述句是怎么样哒?

不好意思,必须说一下我跟楼上的不同意见:
1. 这两个都是主从复合句。 而且都可以说,这是特殊疑问词引导的宾语从句,主句都是命令式。因为都是针对第二人称尊称(Sie),所以动词都用原型。从句中谓语动词后置,都在句尾。
2. lieber在第一个句子里绝对不是“亲爱的您”,虽然让人间充满爱有助于我们建设和谐社会进而促进和谐世界,但是,这里面这个lieber是gern的比较级,在句子里的意思,类似英语中的you'd better,我们可以翻译成您最好……。第一句话是说,您最好别忘了,您得怎么走!(具体语境下,结合前后文可以有具体意思)。
3.一楼对谓语动词的分析还是可以的。 Ihnen在第二句中是第三格宾语,这里相当于英语中所说的间接宾语,从句中的第四格宾语其实是was。“请您按我说的做!”

针对楼主的第二个问题:

印象中陈述句是针对疑问句来说的……,wie和was都成了从句的引导词。楼主如果是想问,把句子变成“直陈式”该如何变,我建议用情态动词.

第一句算是从句吧,主句的主语是Sie lieber(亲爱的您,爱称来着), 谓语是vergessen nicht(不记得),从句部分是Sie做主语,情态动词muessen做谓语,所以实意动词gehen就用原形,不过用在Sie后也该用原形,所以muessen也用了原形.
第二句,逗号前的是命定式,tun做谓语,主语还是您Sie.was引导疑问句,主语是ich,谓语是sage(原型是sagen),宾语是Ihnen(是您的第三格).
两句的意思是,1.您不记得啦?您必须得来啊!

2.您就按我和您说的做吧!

1,Vergessen Sie lieber nicht,这个是德语里的Sie的命令试,wie Sie gehen muessen! 这半句是前半句vergessen的宾语从句,因为是从句,所以要尾语序(变位动词放句末),又因为这个宾语从句里有2个动词,一个gehen,一个muessen,很显然muessen是变位动词,但是这里的主语是Sie其变位和动词原型一样,这里就体现不出来了。

2,和上面的一样!!!

变什么陈