关8的 関风ファイティング 这首歌里,怎么有China的发音,这首歌跟中国有什么关系,还说中文呢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 22:15:18
笑っチャイナ(歌词第一句) チャイナ就是China吧
或者这首歌跟瓷器有什么关系 歌词中的“笑っチャイナ”是什么意思

ニーハオ
你好
シェイシェイ
谢谢

笑っちゃいな
笑吧
笑っちゃいな
笑吧
笑っちゃいな
笑吧
笑っちゃいな
笑吧

フラれたら 笑っちゃいなよ
被抛弃了 笑一笑吧
ご縁がなかったと思っちゃいなよ
就当是没有缘分
クヨクヨするやつは ツキが逃げる
愁眉苦脸的家伙 连运气都会溜走
案外 世の中そんなもんさ
出乎意料地 世间就是如此
1度きりの人生さ 悔いのないように生きようよ
仅有的一次人生 要活得无怨无悔
なんだって経験は无駄にはならない
不管怎样 都不可以浪费这经验

恋に破れて 涙ポロポロ チャイナタウン(チャイナタウン)
恋情破灭 潸然泪下 Chinatown*
情けないね 悲しいひとりの男さ
好可怜啊 独自悲伤的男人
ドラゴンが舞い降りて ドラゴンが踊りだす
飞龙降临 飞龙起舞
ドラゴンが火をふいた 燃えろ 関风ファイティング
飞龙喷火 燃烧吧 关风fighting

歌っちゃいな
唱吧
歌っちゃいな
唱吧
歌っちゃいな
唱吧
歌っちゃいな
唱吧

悲しい时 歌っちゃいなよ
悲伤的时候 唱歌吧
失恋ソングで感じちゃいなよ
用失恋的歌曲去感受
泣くだけ泣いちゃえば さっぱりするよ
越是哭泣心情就会越爽快
案外 未来は明るいもんさ
出乎意外地 未来是一片光明
梦见る力さえあれば 叶える勇気涌いてくる
只要拥有梦想的力量 就会涌起实现的勇气
気合入れてくりだそう元気を出しなよ
不断鼓足干劲 振作精神

恋に疲れて 心ボロボロ チャイナタウン
疲于恋情 心力交瘁 Chinat