到底是李维斯还是李外斯啊?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 23:17:51
以前一直读Levi's是李维斯,而且也听某些故做高深的人说是李外斯。。。
可是,当我今天在纽约的Levi'旗舰店听到“Welcome to 李外斯”的时候,我彻底的蒙了。。。。到底是什么啊。。。。啊。。。啊。。。啊!!!!

中文翻译是李维斯,英语的正确发音偏向李外斯.

这是一个英译的问题,就像New Jersey我们翻译是说新泽西,港台翻译的就是纽泽西一样,无所谓对错。你怕说错就直接说英文好了。我们一般说Levi's是李维斯,这个名字是以这个牛仔裤品牌创始人Levi Strauss的缩写。

关于这个牌子的历史,你可以看下http://tieba.baidu.com/f?kz=439666725http://www.douban.com/group/topic/2314105/

店员都叫李外丝
标签上好像写的是利维斯。。