离骚的这一段对译谢谢 注意是对译不是普通的意译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 15:16:38
纷吾既有此内美兮,又重之以修能。
扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。
汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。
朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。
日月忽其不淹兮,春与秋其代序。
惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。
不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度也?
乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路也。

一定是要对译。。恩

这么多我既然有这内在的美德啊
又加上富有才能
披在身上啊把江离和生于幽僻之处的芳芷这两种香草
连缀着秋天的泽兰为饰物
(时间)如流水般我看上去将要赶不上啊
恐怕年岁不我等待
早上拔取土山上的木兰啊
黄昏采水洲上的宿莽
日月(指时光)迅速而不久留啊
春于秋互相更代次序
想到草木的零落啊
害怕美人(指君主)的到达夜晚(指老去)
何不(与下午互文)握持壮年而抛弃秽恶啊
(何不)改变这法度?
乘着骏马(指贤臣)来奔驰啊
(呼王跟从自己的话)我带路啊在前面的路

纯手工打造(参考《中国历代文学作品》上 朱东润主编 上海古籍出版社) 也许很生硬 但是希望能够帮到你

这么多我既然有这内在的美德啊
又加上富有才能
披在身上啊把江离和生于幽僻之处的芳芷这两种香草
连缀着秋天的泽兰为饰物
(时间)如流水般我看上去将要赶不上啊
恐怕年岁不我等待
早上拔取土山上的木兰啊
黄昏采水洲上的宿莽
日月(指时光)迅速而不久留啊
春于秋互相更代次序
想到草木的零落啊
害怕美人(指君主)的到达夜晚(指老去)
何不(与下午互文)握持壮年而抛弃秽恶啊
(何不)改变这法度?
乘着骏马(指贤臣)来奔驰啊
(呼王跟从自己的话)我带路啊在前面的路

赞成一楼