懂意大利语的朋友帮帮忙拉!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 19:37:29
Salve non so cosa sia successo ma dovevamo acquistare n'1 oggetto in questione e se vado a pagare ne mette due. Se cortesemente annullate n.1 di 2 vado ad affettuare il pagamento per uno soltanto. Grazie attendo notizie. Enrico

salve e possibile posta raccomandata?.saqluti.

PS:请将上面的文字翻译成中文,请别用软件!非常谢谢了!!!!!

你好,我不知道发生了什么事,但是我原本要买一样东西,可是支付费用时出现两样东西要付。麻烦你将其中一个取消,我好只为一样东西付钱。等候消息。Enrico。

你好,可以寄挂号信吗?再见。

这个意思是他们要买一个东西但是付款的时候却显示有两个,然后把2修改成1个却显示无效了。。。他们不理解出了什么问题,他们只要买一个东西。
如果可能请你给他们一些建议。

他们买了一个东西,但是付款的时候却显示有两个,
希望你们能够把他们支付2次,改成1次,
谢谢你的关注,ENRICO

而且他还问有没有可能给他的回话,到他的邮箱

^-^ 希望你可以用到喔!

你好,我不知道发生了什么但是我们本应该买一个货品,但是似乎我需要为了两件东西付款。
如果可以的话请取消一个,而我就可以只为一个付款了。
谢谢,等待你的消息。
ENRICO
你好,有可能的话可以给我建议吗?(这句话我可能翻译错了)再见。
翻译的很不通顺……来不及组织语言了,大概意思就是这样子。

一下是我的翻译,给你做个参考

您好,不知出了什么故障,我们原本订购了一件商品,但去付款的时候显示两件。麻烦您取消两个中的一个,这样我可以只为一个货付款。谢谢,等待回复。Enrico
是不是可以用挂号邮件来寄(我订的东西)?再见

好久没来, 意大利语小语种 里面是人才辈出啊。意思已经明白了 我就不废话了。