一个关于日语动词的问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/13 23:13:57
刚学日语不多久,在动词的地方,发现这样的规律,比如
始める和始まる
止める和止まる
而且还看见好多对其他类似上面的动词,意思也一模一样,请问要怎么区分啊,是不是所有める结尾的二类动词都有它まる形式的一类动词呢,词的意思有什么不同(我感觉是一模一样)??
请举例子说明。

始める和始まる
止める和止まる

前者是下一段动词,他动词
后者是上一段动词,自动词

举第一个词"始める"和"始まる"为例,
仕事を始める--开始了工作→表示客观
仕事が始まる--工作开始了→表示主观

另外,不一定所有带める的动词都有相应的まる形式动词.
比如:込める(他)→込む(自)

想分辨好这类动词,只能多学多背.

自动词和他动词。
授业を始めましょ。
表示主观上让我们开始上课吧。
授业が始まった。
课客观上已经开始了。

始める和始まる
止める和止まる

前者是下一段动词,他动词
后者是五段动词,自动词

始めるー始めますー始めて。。。。など
始まるー始まりますー始まって。。。など

止めるー止めますー止めて。。。。。など
止まるー止まりますーとまって。。。。など

1)授业を始めましす。
2)车 を止める。
3)授业が始まった
4)车 が止まっている

1)2)句主语是人,说的是“谁”开始上课。“谁”停车。所以用‘を’连接,‘授业,车’是宾语。侧重说人。
3)4)句主语是“授业”和“车”(所以后接‘が’)说的是“课”在上,“车”停在(那里)。侧重说事、物。