自分用になんかのCDと妹の子の物とか、

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 23:32:41
自分用になんかのCDと妹の子供の物とか、
他のいとこ达へのプレゼントを适当に买って荷物が増えたのでホテルへ。
请问[自分用になんかの]怎么翻译好啊?顺便翻译整句

适当买些给自己用的cd和送给妹妹孩子的东西啊,给其他的表兄弟姐妹买的礼物啊,行李也增加了很多.然后去了旅馆

自分用になんかの
给自己用的什么,なんか和nanika(不好意思,没法打假名)相同

我去的事情对我的CD和妹妹的孩子,和行李到酒店,因为它增加了适当买达表弟本.
当然日语的句子有些地方是不规范的,你自己看着办吧,自己改改。

自分用になんかの 在这里的意思是“对我来说,像 ”。

我去的事情对我的CD和妹妹的孩子,
行李到酒店,因为它增加了适当买达礼品其他表弟

对我来说,像