帮忙翻译一下这句韩语里的词,是一首歌的歌词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 17:07:39
1、그대의 까만 눈에서 눈물이 흐르죠

2、그댄 나의 전부

中,每一个空格两边的词都是什么意思呢?

好比“전부”是“全部”的意思,

3、까만 머리 파뿌리 될 때까지도

3Q哦,因为想学一下韩文,..于是先听歌曲,

韩文的句子里还有很多的副词之类的,如果以上的句子里有这些请标注,3Q!!主语啊,谓语啊,也请标上,形容词啊,名次啊,也请注明,

3Q!

1、그대의 까만 눈에서 눈물이 흐르죠
你的黑色眼眸流着泪
그대 一般是情侣间使用的对“你”的称呼
의 助词“ 的”
까만 눈 黑色眼眸 까맣다 黑色的意思 ㅎ收音遇到은/는 脱落 这种情况是音变。
눈물이 흐르죠 流泪 흐르죠 全写“흐르지요."
2.그댄 나의 전부
你是我的全部
그댄 全写"그대는"
3. 까만 머리 파뿌리 될 때까지도
黑发变白发为止。中国俗语“白头偕老”的意思
파뿌리 葱须 ,葱须是白色的吧!!

主语后一般是加는/은 谓语后一般加이/가 宾语后加을/를,大部分情况是这样的

그대의 까만 눈에서 눈물이 흐르죠
在你深黑的眼睛里,流下了眼泪吧.