询问一下,这句中译英怎么翻

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 13:53:31
当你需要关心的时候~~我会一直在你身边....

这句话这么翻译呃~~标准的..

I will be with you whenever you need care.

When you need care,
I'll stay with you all the time.

I'll be always with you when you need care.
绝对正确啊

I will always be with you whenever you need care.
用了那么多的英语,反倒是最容易的感觉有点怪怪的了,这句话语法上,结构上肯定都没问题,但,或许可以更好的~ 突然锈掉了,呵呵....

When you need to care time ~~ I continuously side you….

when you need care~I will be your sides~在你的旁边,意思即在他/她的身边~