“石头”是外来语吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 10:56:47
我发现“石头”的读音与英语“STONE”读音是一样的,而且表达的意思也相同,所以请问“石头”是外来语呢还是纯粹巧合呢?谢谢!!

汉献帝建安十六年(211年),吴国孙权迁至秣陵(今南京),在石头山金陵邑原址筑城,取名石头。可见很早就已经有“石头”这个词了。
汉语中“爸”和“妈”这两个词也很古老(从汉语语音的历史角度看,“父”和“母”的读音反而是后起的,这里无暇细说),而与英语中papa和mum也比较像。如果照楼主的看法,岂不是“爸爸”“妈妈”也是外来的?
有些词,全世界的语言发音都有相似之处,或者是某些主要语言有相似之处。具体的理论我也不清楚,还是去问问人类学家和语言学家吧。

英语的“STONE”起初不是“石头”的意思,后来才转义的。

石头不是音译外来词。
元代萨都剌《登石头城》可以为证:
元萨都剌--【百字令】·登石头城:石头城上,望天低吴楚,眼空无物。指点六朝形胜地,唯有青山如壁。蔽日旌旗,连云樯橹,白骨纷如雪。一江南北,消磨多少豪杰。寂寞避暑离宫,东风辇路,芳草年年发。落日无人松径里,鬼火高低明灭。歌舞樽前,繁华镜里,暗换青青发。伤心千古,秦准一片明月。
所以汉语的石头和英语的发音相似只是巧合而已。

估计是我们伟大的文明影响了他们:小石谭记,石钟山记……很早在1000年前就有了,而当时似乎中国是世界上最强大的,开辟了丝绸之路,估计是我们影响了他们

Stone念"思臀",跟石头差远了!

不是音译外来语。