问几句英语句子的翻译,网络方面的

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 01:16:30
P2P will be diffcult, if not next to impossible, to squash.

Certainly, a Web page could be created, but for the sake of argument

...since most people have a broadband connection that sits around relatively
unused in terms of bandwidth

P2P will be diffcult, if not next to impossible, to squash
P2P将非常难以(如果不是近于不可能)压缩

Certainly, a Web page could be created, but for the sake of argument
当然,可以创建一个网页,但这只是个假设

...since most people have a broadband connection that sits around relatively unused in terms of bandwidth
...因为多数人周围都有宽带连接,但就带宽而言,相对使用率很小

P2P will be diffcult, if not next to impossible, to squash.
P2P如果不是近于不可能也将很难压制下去.

Certainly, a Web page could be created, but for the sake of argument
当然,可以创建一个网页,但为了便于讨论...

...since most people have a broadband connection that sits around relatively unused in terms of bandwidth
因为大多数人都拥有一个从带宽角度来讲相对空闲、未用的宽带连接

P2P网络会很难,如果不是近于不可能,压力很大。

当然,一个网页可以创造,而是为了论点

...因为大多数人都使用宽带连接的坐在周围相对

未在规定的带宽

P2P网络很困难,如果不是不可能,就是压力大。
当然,网页可以被创作出来,但是为了论点
。。。。因为大多数人都使用宽带连接——相对于未使用宽带的而言。