不懂粤语字的用法

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 19:54:17
谁知道“架”和“咪”,还有“岩”字的意思和用法?
还有帮我把这句话翻译成粤语:
这个电视剧还有多长时间才播啊?等不住啦!

“架”通常都是放句尾,例如“系唔系架?”,意思就是“是不是啊?”,也就相当于一个语气词“啊”在普通话里的用法,有时候是疑问的语气,有时候也可以是惊讶的语气。

“咪”就是不要的意思,例如“咪行啦”就是不要走的意思。

“岩”这个字其实在粤语中正确的写法应该是“啱”,有口字部的,意思就是对、正确、适合的意思,像别人问你一个问题对不对,就说“啱唔啱啊?”,或者你说某个东西很适合自己,可以说“呢个好啱我用啊”(这个东西很适合我用)。

至于那句话的翻译,是这样的:
“呢套剧几时先有得播啊?等唔切啦!”
其实翻译可以很多方式啦,楼上两位翻得也是对的,随你喜欢而已。

架=啊
咪=不要
0岩=对
这个电视剧还有多长时间才播啊?等不住啦!
呢出电视剧仲有几耐先播/出啊,等唔切喇!

架(这很难翻耶!!)
咪:有"别"的意思在内
岩:有"对"的意思

翻译:
呢出电视剧仲有几耐先至播啊?等唔住啦!