加勒比海盗3 中 Barbossa的征婚的话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 20:39:02
高潮时 Barbossa给 Will与伊丽莎白 征婚的话
抱歉 证婚 最好翻译过来 双语

如果只是想要伊丽莎白要求后巴博萨说的,那是下面几句:Fine, then. Dearly beloved,we be gathered here today...... to nail yer gizzard to the mast, yer poxy cur!
后来又说了:As captain, I now pronounce you...You may kiss...You may kiss...Just kiss.

翻译过来的话,只能意译了,字面直白过来恐怕没法看,就引用我看过的一个版本的翻译吧:很好。诸位亲爱的来宾,我们今天欢聚一堂…………把你的喉咙钉在桅杆上,你这杂(和谐)种(和谐)!
后来那句:作为船长,我现在宣布你们…………你们可以接吻了…………你们可以接吻了…………快吻吧。

应该是证婚吧......

Fine, then. Dearly beloved,we be gathered here today(打斗中)......to nail yer gizzard to the mast, yer poxy cur!

As captain, I now pronounce you(打斗)...
You may kiss(打斗)...You may kiss(打斗)...Just kiss!