英语高手来帮忙急!!!!有关商务贸易的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 09:44:26
But for all other model is unbrand due we still unable to catch up with 50pcs for first start order.

准确的意思~~~~~
谢谢大家的回答 但是我都感觉不是很精确,due 和catch up 用在这里要表达什么呢 ?

楼上的翻译肯定不对

但是因为其他所有模具都没贴商标,我们第一单不能够达到50件
PCS:pieces 件的是意思,不是persent

catch up to 是达到的意思
due 是因为的意思

但是目前所有的模型都不能贴商标,因为我们没有完成第一个订单总量的50%。

尽管其他的模型都没有商标 ,我们的首批订量也不能达到50支。

如果不是这些样品不侵犯商标所有权,我们不会第一次交易就给你们提供50块这样的产品。