昆明多米诺文化传播有限公司翻译成英文应该是什么?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 10:14:25
在线等,很简单的,马上答,马上给!要全称,不要缩写哦!要正规的!
有两个版本哦
到底是用Dissemination准确呢还是用Communications准确?
有两个版本哦
到底是用Dissemination准确呢还是用Communications准确?
Kunming Domino Culture Dissemination Company Limited
一般有限公司都是写简写的(Co.Ltd.)
补充:Communication 不能加s 是沟通的意思,加了s就是专有名词,表示通信,交通
所以还是用Dissemination好一点
这个名字是不容易翻好的。
cultural dissemination 或 cultural communication 是中式英语,外国人理解不了的。
cultural promotion 好一些。
是不是可翻成 Kunmin Domino Cultural Products promotion and Distribution Company Limited?
昆明多米诺文化传播有限公司
Kunming Domino Cultural Communications Company Ltd.
Kunming multi-Minoan culture dissemination limited company
我是云南思茅人!嘿嘿
Kunming multi-Minoan也可以用拼音KunMing DuoMiNuo!
建议使用Dissemination 因为Communications这个词太大,是表示两个国家之间的交流,如果LZ感觉贵公司有这个实力也不妨用。
可以考虑用Promotion. 这对老外来说比较容易理解你想做的是传播文化. 使用较简单的英语来表达你的意识会不会更好.
Kunming Domino Cultural Promotion Company Limited