高人翻译下 就给分 一句话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/07 04:08:06
I have closed the dispute because the boots are on there way. I hope the order is correct because you probably receive payment for them now. I do want to work with you because i have customers that want bulk orders after i sort out * i will be ordering in a bigger scale. Do you have a lot of stock left to sell? Thanks

我停止了争论因为鞋子已经在运输的途中了。我希望订单是正确的因为你现在可能收到钱了。我确实想和您合作因为完成分类之后我将有需要大量订单的顾客。我需要更多的货物。你还有存货吗?谢谢

我翻译最后一句:
Thanks
谢谢
其余的自己慢慢查字典吧~`

我已经没有异议因为船已经开动,希望订单是对的因为你很可能已经收到了付款,我确实很想跟你合作因为我有客户需要大量的订单,我将会大规模采购,你有许多库存销售么? 谢谢。

我已经接近了这场纠纷 因为行李箱已经在运输的路上了 我希望这次订购的货物是正确的 因为你大概收到了它们的支付额了 我非常希望和你一起工作 因为我分完类后我有很多有大量订单的客户 将有更大规模的向我下订单 你想要许多货物留下还是卖掉 谢谢

我已经关闭了争议,因为靴子的存在方式。我希望的顺序是正确的,因为你可能收到付款为他们现在。我想同你一起工作,因为我有客户要大量订单后,我理清*我将下令在更大的规模。你有很多股票左出售?谢谢