新说绕口令台词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/19 05:04:25
全部台词,不要只是绕口令

甲:你来加国已经好几年了,有没有比较过中国和加拿大的不同之处?
乙:这就海了去了,你是指哪一方面的不同?
甲:比方说吧,语言的差别;
乙:那还用说,中国人讲汉语,加拿大人讲英语和法语。申请移民时因为英语不好,我还差一点儿被“废” 掉呢。
甲:我说的不是语种的不同,而是指中国的语言文字有着辉煌的的历史,其丰富多彩,博大精深是世界上任何其它一种语言文字所无法比拟的。
乙:你这样说我认为有所偏废,其它民族和国家的语言文字也有它们的精彩之处,只是我们才疏学浅,了解的太少而已。
甲:那好,咱就比较一下汉语和英语吧,我说几句话,你看看英语是否这么有趣;
“板凳宽,扁担长,板凳比那扁担宽,扁担比这板凳长,扁担要绑在板凳上
板凳不让扁担绑在板凳上,扁担偏要板凳让扁担绑在板凳上”。
乙:你这是“绕口令” 啊,这的确是汉语中非常有趣的一种语言现象,妙趣横生。不过,英语中也有类似的语言形式,让我来说一段你听;
“How many cans can a canner can if a canner can can cans? A canner can can as many cans as a canner can if a canner can can cans”。

甲:妙,不过与汉语的绕口令相比仍是“轻量级” ,我再说一段有点难度的;
“桌上放个盆,盆里有个瓶,
砰砰啪啪,啪啪砰砰,
不知是瓶碰盆,还是盆碰瓶”。
乙:真有些绕口,弄不好就“砰砰砰,砰砰砰” 了。那我也来一段有点难度的;
“ A big black bug bit a big black dog on his big black nose! ”
< r o l i a. n e t >
甲:这有什么难的,不就是说一只黑跳蚤咬了黑狗的黑鼻子吗,听我的;
“红凤凰,黄凤凰,粉红凤凰,花凤凰” 。
乙:(跟着学) “红哄慌,黄哄慌,粉红哄慌,花慌恍” ,是挺难说的。
甲:“瞎慌慌”了吧,这还是“中量级”的呢,想不想听听更难的?
乙:且满,且慢,我还有