魔卡少女樱这部动漫的原名是英文还是日文?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 07:53:20
本人看樱已经有将近10个月了,超喜欢《魔卡少女樱》!只是到现在还不太清楚,这部动漫的原名到底是英文还是日文?
请各位一定要告诉我clamp在创作樱时取的到底是什么名字?如果这部动漫的原名是日文或中文就不用再写出来了。如果是英文,请再告诉我是《ccs》还是《cc樱》?
符合提问要求的加分。
请各位一定要告诉我clamp在创作樱时取的到底是什么名字?如果这部动漫的原名是日文或中文就不用再写出来了。如果是英文,请再告诉我是《ccs》还是《cc樱》?
符合提问要求的加分。
原名是日文的:《カードキャプターさくら》这个是官方声明过的
然后英文呢,是
《cardcaptorsakura》也就是《ccs(简称)》
是日文的
カードキャプターさくら
在百度百科可以找得到
http://baike.baidu.com/view/13826.htm
官方正式译名为《魔卡少女樱》,日文为《カードキャプターさくら》,大陆译为《百变小樱魔术卡》,香港译为《百变小樱Magic咭》,台湾译作《库洛魔法使》。原作CLAMP。共分为漫画版,TV版,剧场版和特别版。
当然是日本动漫.原名当然也是日文.
日文名:カードキャプターさくら
《魔卡少女樱》的原名是日文的
叫《カードキャプターさくら》
日语里的李小狼在中国这叫做王小明...
推荐你看一看《翼 年代记》哦~~~也是樱的,但不是魔卡少女樱的二季
咱也是樱迷
是日文的カードキャプターさくら
中文叫魔卡少女樱
当然是日文的了,是日本的动漫啊。
我也非常喜欢看,一度到了疯狂的地步。