请高手我翻译以下几句话。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 21:01:25
翻译:“相信我,我回来是因为我需要你,我关心你,因为我要你嫁给我,我会做任何事来弥补过去所发生的事,那很重要。我们拥有彼此,我们要共度一生,我们还会有自己的孩子。请你答应我。”

英语没过4级的就别来冲大葱了,谢谢合作!

Trust me, I'm back because I need you, I care about you, and I want you to marry me, I will do everything I can to compensate for what have happened, that's important. We belong to each other, and we are going to share the rest of our lives, furthermore, we will have a baby.Please grant my request.

Trust me, I am back because I need you and care you . I need you to marry me. I can do anything to make up the past. We belongs to each other, and will be together forever. And we will have our babies in the future.

英语勉强过四级的人来翻译了一下

ps:我觉得中文就很没有诚意,‘我需要你’放在前面,‘我关心你’放在后面,很自私的感觉;‘我要你嫁给我’,你要嫁就嫁呀,人家的意思就不重要了呀。
要是我男朋友就一脚踹了,呵呵。

Believe me, I came back is because I need you, I care about you, because I want you to marry me, I will do anything to make up for what happened in the past, it is very important. We have each other, we have to spend a lifetime, we will also have their own children. Please promise me.