一些英语的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 12:09:54
一个科学家总是最充分地使用他所观察的事实(make full use of)
据报道另一座横跨长江的新桥正在建设之中(under way)
老师对学生把注意力放在如何提高英语口语上感到满意(focus on)
尽管困难重重,我们仍决心执行我们的计划(in spite of)
最使我惊异的并不是他的成功,而是他的勤奋(not...but)
你认识那位坐在校长旁边的女士吗?(seat)
知道印刷术问世普通老百姓才买的起书籍(afford)
结果正式这项工作比我们原来想的更困难(prove to be)
听到他受伤的消息.我们更惊讶(surprised)
全体学生都赞同在教师里举办晚会(in favor of)
在伦敦如果你向一个陌生人问路,结果他自己可能也是从别国来的访问者(turn out)
自从JOHN定期听录音后,他的发音有了很大的进步(improve)
他们在工作中非常注意理论联系实际(pay attention to)
尽管交通很拥挤,他还是设法在上课前5分钟赶到了学校(in spite of)
为了满主2010年世博会的需要,上海将新建许多现代化的并观和展览馆(meet)

A scientist is always the most adequate use of the fact that he observed.

It is reported that another bridge across the Yangtze River are under construction.

Teacher of students to focus on Oral English on how to improve satisfaction.

Despite the difficulties, we are determined to implement our plan.

Surprised me most was not his success, but his hard work.

Do you know who sat next to Ms. principals it?.

Advent of the printing press of ordinary people to know before starting to buy books.

Official results of this work than we had thought even more difficult.

To hear the news of his injuries. We are even more shocking.

All students are in favor of the teachers held in the evening.

In London, if you ask a stranger to the road, the results of his own from other countries may also be to visitors.

Since JOHN regularly to listen to recordings, he s