翻译 “作为一个医生……”

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 01:42:04
作为一个医生,在生与死的边缘感受生命的悲喜冷暖,更能体会生命的可贵,从而学会更认真的生活, 并且这个工作会使我成长成值得信任和托付生命的人。
人工翻译,可以稍加改动,怎么自然怎么翻~

As a doctor, feeling the heavy contents of life as I see people dying, I will understand the value of lives better so that I can be more aware of the meaning of my own life. This job will make me be a person who is trust-worthy, and in whose hands lives are sound.

恩~ 我把“从而学会更认真的生活”这句改成“更加了解自己生命的意义”了 因为我看觉得作为一个看到很多生离死别的医生 会更加认真生活是一定的 更好的是能够对自己的精神上有所启发 思考下人生的意义什么的...(自己先汗一下|||)

我看这个是求职信什么的包?所以我用的将来时 恩恩

祝你成功成功哈~~

As a doctor, can realizing more pathos between life and death, even can learning the value of life. So I lived more seriously.This work made I grow up to a trustworthy person,and can put patient's life in my trust.