谁帮我们翻译一下这封信!(追加100分)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 13:26:32
帮我翻译一封给朋友的信,拜托。我不要翻译机那种,要正确地英文翻译。翻译成英文,谢谢!
亲爱的katie:
谢谢。这一句谢谢是一定要说得。谢谢你给我温暖,谢谢你帮助我,谢谢你不嫌弃我,谢谢……
谢谢你在我需要帮助的时候帮助我,不厌其烦的帮助我。你每次都是笑着对着我,那种感觉真的很好。谢谢你在我需要温暖的时候,给了我温暖。我一个朋友也没有,是你主动当了我的朋友,你给我的感动你给我的一丝一毫我都会好好珍藏着,一直一直珍藏着。谢谢你不嫌弃我,不嫌弃我总是给你带来麻烦,不嫌弃我总是需要你的帮助。

对不起。这一句对不起是一定要说得。对不起我总是给你带来麻烦,对不起我是一个累赘,对不起我真的很没用……
对不起我总是给你带来麻烦,而每次道歉的反而是你,你总是对着我说对不起,对不起。其实要说对不起的人是我。每一次我都需要你的帮助,你肯定很厌烦了吧,如果是我我就会厌烦。对不起,真的对不起。对不起我真的很没用,我什么也不能帮你,只能看着你一个人努力。对不起,真的对不起。

我害怕失去,害怕孤单,害怕很多很多……我害怕我失去现在的所有,害怕失去你,失去maija,失去我们的友谊;我害怕孤单,害怕一个人,害怕没有人陪你;我害怕很多很多,可是仿佛你在我身边的时候,我就不用害怕了。
因为你带给我温暖,因为你让我不用担心什么,因为你给我一种安全感。如果可以,我希望我们一辈子都是朋友。

Dear katie:

Thanks. This is a thank you is that I must say. Thank you for your warmth, thank you for helping me, thank you for not despising me, I thank you

Thank you for helping when I most in need, to take the trouble of giving me a hand. Every time you smile at me, i feel more confident. Thank you for your support and warmth when I most needed them.When i am alone, you are always there with me to be my friend. I will treasure every moment deep in my heart. Once again I Thank you, for not despising me when i am in need.

Sorry.I must beg your pardon and forgiveness. I always give you trouble, I am sorry that I was a cumbersome, I am sorry I am really useless ... ...

I beg your pardon, for that I always give you trouble, and every time you apologise instead of me. you always say sorry to me, but the person who should really say sorry is me. Every time I need your help, you are always present. If i was in your shoe i would be annoyed. I