求“占”的英文名字!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 10:42:33
不要Jim 或James~大约意思就“占”,跟Jim差不多同音的
那读起来变“杰”去了~无奈!

Jacqueline 贾桂琳 法国 愿上帝保护。
Jamie 婕咪 拉丁 取而代之者。
Jane 珍 希伯来,法国 上帝是慈悲的;少女。
Janet 珍妮特 希伯来,法国 少女,上帝的恩赐
Janice 珍尼丝 希伯来,法国 少女;上帝是仁慈的。
Jean 琴 法国 上帝是慈悲的。
Jennifer 珍尼佛 英国 白色的波;施魔法,妖艳,迷人的女人。
Jenny 珍妮 希伯来,法国 少女。
Jessie 婕西 希伯来 上帝的恩宠;财富。
Jessica 杰西嘉 希伯来 上帝的恩宠;财富。
Jill 姬儿 神话 少女;恋人。
Joan 琼 法国,神话 上帝仁慈的赠礼。
Joanna 乔安娜 希伯来 上帝仁慈的赠礼。
Joanne 琼安 希伯来 上帝仁慈的赠礼。
Jocelyn 贾思琳 拉丁 愉快的;快乐的

谐音最像的两个:Jain和Jan
Jain来源于梵语,耆那教徒就是Jains
Jan在英语中读作“Jan”,但是是女孩名,是“Janet”的缩写;在荷兰,Jan确实是男孩名,但是却读作“Yan”(字母J很特别,在北欧一般读作y,在西班牙语里又会读作h)

比较常见的几个:Jason,Jade,Jake,Jeff,Jay

Zen 禅