日语平假名的发音问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 14:01:24
日语中右上角有些带点的和带圈的 怎么念啊 听说是清音和浊音的区别 可是很多不知道清音对应的浊音是什麽 你们能一一列出来这些怎么念吗 希望能准确一点
がぎぐげござじずぜぞだぢづでどぱぴぷぺぽばびぶべぼ
还有这几个 几代全由带点ぱぴぷぺぽ这怎么念啊
能把每一个的发音都写出来吗??
哎呀打错字了 没看出来呢 既带圈又带点的 那几个假名百度上发出帖子来看不出来了 你们应该知道吧 用标准输入法就能看出来了

还有个问题就是ざじずぜぞ 是念汉语拼音中的 咋 还是英语音标中的[za]??

不带点和圈的是清音 有两种读法
一种是送气读法 常用在词首 声母类似普通话拼音的p、t、k
另一种是不送气读法 常用在词中和词尾 声母类似普通话拼音的b、d、g

这里有两个概念:
1. 日本人不大分送气不送气,随便读哪种其实都可以,而讲普通话的中国人对送气不送气很在意。所以普通话拼音里面对同一个发音位置有两套声母,送气和不送气,而日本人不管送气不送气只用一个假名。

2. 日语里有浊音,就是发音时一开始就要振动声带的,而普通话是没有浊音的。日语的浊音一般是气流不强的,所以讲普通话的中国人往往就以为那是普通话里的不送气清音了,造成误解。不经训练,讲普通话的中国人是分辨不了浊音的。但是浊音在日语里又是很关键的,不能因为你分不清清浊音而认为这不重要,日本人是在意的。(另,讲吴语的中国人是分得清浊音的)

至于半浊音,就是带圈的,其实是送气清音,例如ぱ,只不过和不带圈假名声母不一样了。

ざずぜぞ 声母是念英语的z,是浊音。普通话的z是另一个音,而且是清音。记住普通话是没有浊音的,日语的浊音在普通话里找不到任何对应。(其实普通话除了m、n、l这些次浊以外,只有一个浊音,那就是r,很奇怪吧,当然离题不说了,有兴趣自己去查资料)

が=ga
ぎ=gi
ぐ=gu
げ=ge
ご=go
ざ=za
じ=zi
ず=zu
ぜ=ze
ぞ=zo
だ=da
ぢ=di
づ=du
で=de
ど=do
ば=ba
び=bi
ぶ=bu
べ=be
ぼ=bo
ぱ=pa
ぴ=pi
ぷ=pu
ぺ=pe
ぽ=po

有两个点的是浊音,有圈的是半浊音
がぎぐげご ga gi gu ge go

ざじずぜぞ za zi zu ze zo じず实际上读“机”“资”
だぢづでど da di du de do ぢづ实际上读“机”“资”这