she is out and have siness with bank

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/12 04:46:12
这句话什么意思???

该句siness拼写有误,应该是business,译为生意、商业。
这句话的意思是:她不在,去银行洽谈生意了。

她被辞退了并和银行结仇.

她不在,到银行谈生意去了。
siness 商业、生意。

病句
siness - 没这个词
she 怎能 have ?

句子没有意义

“他不在,去银行谈生意了”。
很少人用siness,太口语化了。