翻译一个句子(汉-英)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/06 03:46:05
“如果可以,我希望这样的日子永远都不会成为回忆”

就是这个句子,各位帮帮忙,朋友处的难题~~

if possible,i hope days like these will never turn into memories.
如果可以,应该是说这样的日子如果可以。不是说如果我可以。所以用if possible,不用if i can
这样的日子,用days like these。
而不用these day这些日子。

If I may, I hope these days will never become a memory.

I hope it won`t be a part of our memory .

If possible,I hope such days will never turn into memories.

If may, I hope such day forever all cannot become the recollection
仅供参考

I hope these days of life will be forever ,if it is allowed.
I hope this days of life will never pass,if it is allowed.
我认为第一句比较好,应该会比较像外国人的说法
第二句是根据中文意思直译的...