英语详细翻译一下 there goes one more coma due to blunt force trauma

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 07:29:37
同上

楼上的基本正确,不过他是指又多了一个因钝器伤害而导致昏迷的病人,..

blunt force trauma是钝器伤的意思 例句
Blunt force trauma to the head following a motor vehicle collision
由机动车辆冲撞造成大脑钝器伤害

所以这句话我觉得可以译成 “由于钝器的伤害,又出现了一次昏迷。” 很有可能是指某人。
there goes就和there is意思差不多