if you want to study english well,you need to spend two solid hoursunder your belt.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 10:10:57
怎么翻译最好啊?

under one's belt 是美国习语,在这里的意思是学习成功或通过努力得到,所以整句话的意思是:如果你想把英语学好, 你需要花2个小时扎扎实实地努力。不过个人意见,我总觉得这句话里的spend跟under one's belt 搭配好像有点别扭。

如果你想学好英语,你需要花费两个小时努力学习

如果你想学好英语,你每天需要花至少两个小时专心踏实的去学它.

如果你想学好英语,你每天需要花至少两个小时专心踏实的去学.

如果你想要学好英语,不论如何,你必需抽出2个小时的固定学习时间哦!