求解英文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 17:53:57
When I am down and, oh my soul, so weary;
When troubles come and my heart burdened be;
Then, I am still and wait here in the silence,
Until you come and sit awhile with me.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up… To more than I can be.

当我消沉的时候我的灵魂如此沉重
当困难来临的号死后我的心承受如此的负担
但是我始终默默地等待
直到你归来与我在一起
你将我举起,让我站在山顶
你将我举起,我可以穿行在狂风暴雨的海洋上
当我在你怀中时,我很坚强
你将我举起,胜过了我自己

当我意志消沉,哦我的灵魂,如此疲惫
当困难来临,我心头的担子愈发沉重
然后,我在这里的一片寂静中默默地等待
直到你走向我,与我并肩而坐
你鼓舞了我,因此我能脚踏高山
你鼓舞了我,来行走在激荡的海洋上
当我依偎在你的肩上是,我是坚强的
你鼓舞了我,让我超越了原来的那个我

当我低落时,喔 我的灵魂,如此疲惫
当麻烦来临,我的内心如此沉重
然而,我仍然默默地在这里等待
直到你片刻出现和我在一起
你鼓舞了我 所以我能站屹立在高山之上
你唤醒了我 让我遨游于深邃的碧海
当我靠着你的肩膀 我变得坚强
你的鼓励 使我自我超越

我有借鉴的地方

当我失落的时候,噢,我的灵魂,感到多么的疲倦;
当有困难时,我的心背负着重担,
然后,我会在寂静中等待,
直到你的到来,并与我小坐片刻.
你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端;
你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海;
当我靠在你的肩上时,我是坚强的;
你鼓舞了我...让我能超越自己.