英文怎么说: 当我受尽命运和人们的白眼,暗暗地哀悼自己的身世飘零。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 10:03:28
莎士比亚不知道当时是怎么说的这两句话。就不管他了。
兴许那位一不留神就写出一句能和莎的那句有一拼呢。
还有谁知道这个的原文出处吗。

When I suffered as the fate and the people looked down upon me, secretly to mourn my own background Falling.

当我受尽命运和人们的白眼,暗暗地哀悼自己的身世飘零。When I was the stinkeye, destiny and people mourn his privately.