让步状语从句翻译 1个5分

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/11 12:15:14
However tired you are,you must finish the work in time.
这句里为什么是HOWEVER?HOWEVER是但是可是的意思,整句怎么翻译,为什么不用ALTHOUGH啊?

整句的意思是:无论你有多累,你都必须按时完成工作.

这里不能用although的原因是:

原句中的tired前置了,不能用although,如果必须要用的话,就应该这样:
although you are tired...但也不能很好翻译,必须加上一个表示程度的词,
例如:very,so之类的.

那是无论如何的意思,不是但是

翻译:无论你再累,你都必须及时完成工作。
这里的however是“无论如何”“不管”的意思。
如:however strong you are, there's always someone stronger.(“无论/不管你再强,总是会有人比你更强”或“强中自有强中手”)

无论你多么累,你必须完成的工作时间。!!!!!!!

however 然而,无论如何 不管怎样 的意思。
although 虽然尽管 的 意思 是连词,而上个是副词。
although 后不能用倒装吧。

呵呵

翻译、无论你多累,但是你必须把工作完成。

注:在英语中,许多单词是要结合整个句子来看意思、however有无论的意思
而Although是尽管的意思。